Diferența dintre Iehova și DOMNUL: DOMNUL împotriva DOMNULUI

Anonim

Iehova vs Yahweh

Nu poate exista nici o confuzie cu privire la numele lui Dumnezeu, sau atât de mulți ar dori să creadă. Suna improbabil, dar adevărul este că numele Domnului este un subiect de discuție aprinsă între urmașii creștinismului. Cereți un credincios și probabil că veți auzi pe Iehova ca pe numele Domnului. Acești oameni arată spre Vechiul Testament o dovadă a numelui lui Dumnezeu. Cu toate acestea, există mulți care simt că numele corect al lui Dumnezeu este DOMNUL și nu Iehova. Acest articol încearcă să elimine o anumită confuzie cu privire la numele lui Dumnezeu.

Dumnezeu a fost numit în mai multe denumiri în Vechiul Testament. Din aceste nume, cea care apare cel mai frecvent este YHWH. Acesta este numele care a fost tradus ca Iehova în vremurile moderne. Chiar înainte de nașterea lui Hristos, YHWH a fost crezut în iudaism ca fiind numele lui Dumnezeu și că atât de sacru, nu a fost nici măcar rostit de oameni. Vechiul evreu a avut doar consoane și fără vocale. Deci nu este clar cum evreii au pronunțat împreună aceste 4 consoane. Cu toate acestea, savanții par a fi unanimi că pronunțarea YHWH trebuie să fi fost Yahweh.

YHWH se întâmplă să fie litere ebraice Yodh, Heh, Waw și Heh. Acestea au fost transliterate în mod eronat ca JHVH de către oamenii de știință romani pe care Iehova le-a făcut mai târziu. Există o teorie că cuvântul Iehova a fost format prin luarea vocalelor cuvântului ELOAH. Acest lucru este similar cu teoria că Yahweh prin adăugarea vocalelor din cuvântul HASHEM la cuvântul cu 4 litere YHWH.

Prin urmare, este clar că cuvântul ebraic YHWH din 4 litere a fost redat ca JHVH în scenă romană. Când este pronunțat, YHWH este rostit ca Yahweh și JHVH ca Iehova.

Rezumat

În antichitate, iudeii erau obișnuiți să se teamă să rostească numele lui Dumnezeu. Acest lucru se întâmpla și pentru că vechiul evreu nu avea vocale și consonanți și existau toate șansele de a înșela numele Domnului, care a fost constituit din patru litere ebraice YHWH. De fapt, evreii, chiar și atunci când citesc scripturile lor cu voce tare, au înlocuit numele lui Dumnezeu cu Adonai, ceea ce înseamnă Domn. Numai mai târziu evreii au dezvoltat vocale. Când au pus aceste vocale peste cuvântul scris pentru Dumnezeu, au fost rostiți ca Yahweh. Cu toate acestea, atunci când oamenii de știință creștini au făcut același lucru cu YHWH punând vocalele lui Adonai, ei au dezvoltat un sunet nou care era Yahovah, care mai târziu a fost convertit în Iehova.

În orice caz, cele două variante ale ortografiei se referă la același nume al lui Dumnezeu, iar confuzia este datorată atât transliterației, cât și superstiției evreilor vechi, încât ei nu ar trebui să pronunțe în zadar numele Dumnezeului lor.