Diferențele dintre hindi și arabă Diferența între

Anonim

Hindi vs arabă

Dacă nu sunteți familiarizați cu limbile, în special cu cele noi, această întrebare ar crea confuzie. Când vorbim despre hindi și arabă, vorbim despre mere și portocale, în acest sens. Dar pentru o minte necunoscuta, cele doua pot fi destul de asemanatoare si, astfel, foarte confuze. Deci, care sunt diferențele dintre hindi și arabă?

Pentru a diferenția cele două limbi, trebuie să definim mai întâi fiecare dintre ele. Procedând astfel vom înțelege diferența evidentă dintre cele două și nu vom fi confundați. Deci, să aruncăm o privire mai întâi la limba hindi.

Hindi este o limbă, un dialect din limbajul de la Delhi. Este practic vorbită în zonele Delhi, India, Western Pradesh și regiunea de sud a Uttarakhand. În timpul domniei Imperiului Mughal, era cunoscut ca Urdu sau limba vorbită la tribunalele imperiului. Practic, India și Pakistan vorbesc acest dialect, iar istoria o separă ca dialect unic, în afară de Urdu. Erau standardizări făcute și făcute astfel încât să devină un dialect legitim și nu doar o vernaculară vorbită de unii. Astfel a devenit oficială în 1881, iar India a adoptat hindi.

Hindi a fost bazat pe dialectul Khariboli și a devenit standardizat pentru a lua forma ca una dintre limbile oficiale ale Indiei. A devenit o diferență distinctă de dialectul său matern Urdu la momentul standardizării. Hindi este vorbită în principal în India.

Sursa confuziei este influența persană și araba asupra hindiilor. Istoria Indiei avea secole în care limba persană era folosită pe continentul indian. Astfel, este sigur să spunem că a fost foarte influențată. De asemenea, limba arabă a influențat limba persană, intercluzând astfel aceste trei limbi în acel curs.

Deci, să aruncăm o privire la limba arabă în acest moment. Arabă este limba vorbită de poporul arab începând cu secolul al VI-lea d.Hr. Există două tipuri de arabă, standardul modern și clasicul. Ambele au fost rostite, dar clasicul a fost folosit mai des în literatura de specialitate, în timp ce cel modern este limba oficială folosită în conversațiile și documentele oficiale. Există mai multe variații datorate etniei, dar forma standard modernă a arabă a făcut progrese bune spre uniformitate.

În esență, arabă vorbită poate fi ascultată și găsită în Orientul Mijlociu și în partea de nord a Africii. Există o mulțime de variații, iar cu vârsta ei, limbile ebraică, hindi și chiar egiptene sunt influențate în mare măsură de forma clasică a limbii arabe. Desigur, a influențat o mulțime de dialecte regionale în timp. Chiar și Europa avea arabă literară folosită în studiile științei, matematicii, filosofiei și multe altele.Cuvintele împrumutate din această limbă istorică mai există, iar cu prestigiul său, este încă foarte viu astăzi. De asemenea, limba arabă nu este primordială în sensul că ea a influențat de asemenea și din limbile greacă, ebraică și siriacă, dar acest lucru dovedește că are o bază solidă care o face unică pentru ziua de azi.

Ambele sunt scrise fără alfabetul nostru, dar inscripționate cu personajele lor unice. Dacă ar trebui să studiezi limbile arabă sau hindi, atunci trebuie să înveți cum să citești și să scrie caracterele. Acest lucru face ca lucrurile foarte clasice, unice și științifice să studieze în același timp. Dacă cineva are timpul să navigheze prin cărți și chiar pe Internet, se poate observa cu siguranță diferențele dintre cele două limbi. Din istoria lor și localizarea topografică a utilizării, puteți concluziona că aceste limbi sunt unice și diferite unul de celălalt. Pentru a învăța cu adevărat diferențele, trebuie să le priviți și pe istoria lor, ca și ceea ce am făcut, și să începeți de acolo să le apreciați cu adevărat.

Rezumat:

Limba hindusă provine din India, în timp ce limba arabă este din Orientul Mijlociu.

  1. De vreme ce persii au influențat și India cu mult timp în urmă; limba arabă a influențat și limba hindi.
  2. Ambele limbi hindi și arabe au personaje distincte care simbolizează alfabetele lor.