Diferențele dintre Essere și Stare Diferența dintre

Anonim

Essere vs Stare

Ce vă place despre Italia? Poate că primele răspunsuri ar fi bucătăria lor italiană și peisajul lor uimitor. Dar pentru unii, răspunsul lor ar fi limba italiană. Ai auzit deja pe cineva care vorbește în italiană? Modul în care oamenii vorbesc limba italiană este încântător pentru urechi. Chiar și eu am fost mișcat de culmea înaltă și de ritmul rapid al vocii lor. În acest articol, să învățăm puțin italian. Să deosebim "essere" și "stare", două cuvinte italiene, între ele.

Când am făcut cercetările mele despre "essere" și "stare", tot ce pot spune este că aceste cuvinte sunt termenii echivalenți pentru propriile noastre verbe "să fie. "În limba engleză, verbele de bază sunt:" am "," este "și" sunt ". "" Essere "înseamnă" a fi "sau" a exista "în limba engleză; în timp ce "stare" înseamnă "să rămâi. "Privind la traducerile lor în engleză," essere "și" stare "se referă doar la același lucru. Cu toate acestea, ca orice alt cuvânt, fiecare cuvânt are propriul grad și reguli de utilizare.

Când vine vorba de utilizare, "essere" este adesea asociat cu aspecte permanente. Printre aspectele permanente pe care le puteți utiliza în mod liber "essere" sunt: ​​identități, profesii, origini, afilități religioase, afilități politice, timp, posesiuni, naționalități, caracteristici fizice, caracteristici esențiale, locație, stare actuală și reacții subiective. Rețineți că aspectele permanente menționate mai sus sunt atribuții care nu pot fi îndepărtate sau separate de o anumită persoană sau obiect.

Iată câteva exemple de "essere":

Identity - Io sono Celine. (Eu sunt Celine). În această afirmație, "essere" este folosit pentru că vorbim despre numele sau identitatea unei anumite persoane. De asemenea, notați "am", verbul este folosit în propoziție.

  1. Profesia - Lei è un insegnante. (Ea este un profesor). În această afirmație, "essere" este din nou folosit pentru că avem de a face cu profesia permanentă și actuală a unui individ. De asemenea, notați "este", verbul este folosit în propoziție.

  2. Naționalitate - Io sono un americano. (Eu sunt american.) Cetățenia este, de asemenea, un aspect permanent al unui individ, așa că "essere" este folosit în această declarație. De asemenea, notați "am", verbul este folosit în propoziție.

  3. Aspect fizic - Sono bei giovanotti. (Ei sunt bărbați frumosi, tineri). Aspectul fizic evident al unui individ este de asemenea permanent, dacă nu se schimbă din cauza altor factori. Dar, în această afirmație, vorbim despre aspectele fizice actuale ale bărbaților care sunt frumosi și tineri, deci este folosit "essere".

  4. Locație - Il denaro è all'interno della tasca.(Banii se află în buzunar.) Banii vor fi localizați permanent în buzunar, atâta timp cât nimeni nu le va scoate, așa că "essere" este din nou folosit.

  5. Pe de altă parte, "stare" este adesea folosită pentru a indica aspecte temporare și locații precise. Stare este de asemenea folosit în declarații idiomatice și verbe auxiliare. Următoarele exemple au fost de la serena italiană a WordPress.

Aspect temporar - Sto mascul. (Mă simt prost.)

  1. Declarație idiomatică - Sto bene. (Sunt bine.)

  2. Locația exactă - La sedia sta in cucina. (Scaunul este în bucătărie.)

  3. Verbul auxiliar - Sto corendo. (Alerg.)

  4. Dacă observați, de fiecare dată când folosim "essere", cuvântul italian "sono" apare mereu. Pe de altă parte, de fiecare dată când folosim "stare", cuvântul italian "sto / sta" întotdeauna apare. Totuși, acest lucru nu este întotdeauna cazul. Acest articol este destinat doar pentru a ajuta începătorii. Există reguli mai specializate pe care trebuie să le învățați și să le memorați.

Rezumat:

"Essere" înseamnă "a fi" sau "a exista" în limba engleză; în timp ce "stare" înseamnă "să rămâi. "

  1. " Essere "și" stare "sunt termeni echivalenți ai limbii engleze ca fiind verbe.