Diferența dintre Coif și Quaff Diferența dintre
În timp ce cuvintele "coif" și "quaff" sună deopotrivă, ei au foarte puțin în comun. Acestea înseamnă lucruri diferite, provin din limbi diferite, iar unul este predominant un verb, în timp ce celălalt este predominant un substantiv. Totuși, pentru că sunt homofone, oamenii le amestecă adesea dacă au auzit vreodată doar cuvintele rostite.
"Coif", de asemenea, scris "coiffe", este un cuvânt împrumutat de la franceză. Cea mai populară formă a cuvântului este substantivul. Se referă la câteva lucruri diferite care acoperă capul. Primul înseamnă o coafură. Nu este un tip particular de coafură, ci cuvântul general pentru ea. Cuvântul înseamnă de obicei o coafură pentru femei, dar poate însemna coafuri pentru ambele sexe.
A doua semnificație este un anumit tip de capac. Este foarte apropiată și acoperă partea superioară, spatele și părțile laterale ale capului. A apărut o variație a lanțului de mesaje, care a servit ca armură pentru cap și, de obicei, a acoperit totul, cu excepția feței, a gâtului și a umerilor.
O utilizare notabilă a acestora a fost aceea de a distinge judecătorii. Coifs erau capete comune pentru judecători în perioada medievală, în special pentru un sergeant-la-lege. Ei trebuiau să poarte purtătorul în orice moment, chiar în fața regelui, deși îl acopereau cu un capac negru în timp ce treceau sentințe de moarte. Mai târziu, moda pentru toți judecătorii sa schimbat, astfel încât peruci lungi, care curgau, erau obișnuitele articole de acoperit capul. Acest lucru a cauzat unele probleme serbantilor, deoarece nu li sa permis sa acopere coiful, cu exceptia cazului in care au fost condamnati la moarte. Cu toate acestea, unele wigmakers adăugat cercuri de tesatura alba la peruci pentru a reprezenta coifs.
"Coif" este, de asemenea, un verb. "Pentru a coif" este de stil sau altfel aranja părul.
"Și-a dorit ca părul să fie perfect coaptă. "
Nimeni nu poate descoperi în mod clar originea cuvântului" quaff ", dar cele mai apropiate rude par a fi germane. Este folosit în mod normal ca verb. Înțelesul cuvântului este de a bea cu entuziasm, de obicei, referindu-se la o băutură alcoolică, indiferent dacă aceasta înseamnă să vă bucurați foarte mult de băutură sau să beți cantități mari sau să beți multe la un moment dat.
"A coborât o jumătate de butoi de bere. "
" El a coborât-o atât de repede încât a sufocat-o. "
Forma de substantiv a cuvântului înseamnă actul de quaffing o băutură.
"Ia-i un cerc. "
Nici una dintre ele nu este foarte frecvent folosită. Este mult mai obișnuit să folosiți un sinonim pentru el, cum ar fi "gulp", "swig" sau "chug", deși "quaff" este cuvântul mai rafinat și mai poetic.
Cele două cuvinte sunt pronunțate în același mod: se rhymează cu "off" și au un sunet "kwuh" la început. Atunci când într-o conversație, cel mai bun mod de a le spune celor doi este să ne gândim la context. Pentru un singur lucru, este mult mai comun să auzi "coif" ca un substantiv și "quaff" ca verb.În caz contrar, lucrul la care se referă probabil va fi evident, deoarece "coif" se referă la ceva pe cap și "quaff" se referă la băut. Este puțin probabil să găsești o căprioară pe capul cuiva, decât dacă cineva scuipă o gură de băutură pe ele. În mod similar, cineva care bea un coif nu va fi probabil fericit că are părul sau o pălărie în gură.
Pentru a rezuma, "coif" înseamnă ceva care acoperă capul, adică o coafură sau un capac care acoperă tot capul, cu excepția feței. "Quaff" înseamnă să beți ceva cu mult entuziasm. Acestea sunt în mod obișnuit confuz, deoarece sunt pronunțate în același mod, dar este mai probabil să auzi "coif" ca un substantiv și "quaff" ca verb.